Prevod od "in realta" do Srpski


Kako koristiti "in realta" u rečenicama:

Mi comporto come se stessi bene, ma in realta' non e' cosi'.
Ponašam se kao da sam dobro, ali nisam.
Sei l'uomo responsabile dell'olocausto e sono qui perche' tu venga smascherato e condannato a morte come il traditore che in realta' sei.
Ti si èovek odgovoran za holokaust i ja sam ovde da se postaram da budeš razotkriven i osuðen na smrt kao izdajica, što i jesi.
In realta' c'e' stato un cambio di programma.
Uh... zapravo, došlo je do izmjene planova.
In realta' ha pregato per questo.
Ne kupujem ništa što ti prodaješ.
In realta' seguiva un suo piano per mettere le mani sulla bombola.
Izgleda da je on radio po svom planu, pokušavajuæi da se doèepa kanistera.
Ma in realta' e' un segreto che tu conosci benissimo!
Taj deo o ubijanju vec znaš.
In realta' e' proprio di questo che volevo parlarti.
Reæi æu ti što radimo ovdje.
In realta' volevo parlare con te.
U stvari, htela sam da poprièam sa tobom.
In realta', voglio che tutti i membri dell'Operazione Kino ricevano la Medaglia d'Onore del Congresso.
Уствари, желим да сви учесници Операције "Биоскоп" добију конгресну "Медаљу части".
In realta' ci siamo appena conosciuti.
U stvari, tek smo se upoznali.
In realta' e' una storia divertente.
To je zapravo smešna prièa. - Oliva.
In realta' e' solo un giocattolo modificato.
U suštini, to je prepravljena igraèka...
Dici che stai salvando il Planet ma in realta' l'unica cosa che ti interessa e' te stessa.
Kažeš da spašavaš Zemlju, ali tebe je briga samo za sebe.
Scopra chi sa chi e' in realta'... e lo faccia sparire.
Saznaj ko zna nešto o njemu, i pobrini se za njih.
In realta', sono molto logica, cosa che mi permette di guardare oltre i dettaglio inutili e percepire chiaramente cio' che gli altri non vedono.
Ustvari, ja sam veoma logièna, što mi omoguæava da uoèim nevažne detalje i da jasno vidim ono što drugi previðaju.
No, in realta' e' il contrario.
Не, у ствари, било је другачије.
Quando perdono il controllo, non riescono piu' a nascondersi, e li vediamo per cio' che sono in realta'.
Kad izgube kontrolu, ne mogu da se sakriju i vidimo ih, onakve kakvi zaista jesu.
In realta' la tua partecipazione cosi' come lo stesso programma e' stato valutato ed approvato da un tribunale militare.
Заправо, ваше учествовање у програму, као и сам програм, размотрио је и одобрио војни одбор.
Il pensare di farmi male, in realta' non mi nuoce affatto.
Razmišljanje o tome da me ozlijediš me zapravo ne ozljeðuje.
In realta', mi lasciano tenere la casa.
Zapravo, dozvolili su mi da zadržim kuæu.
E' proprio squallido, in realta' le vuole mostrare le foto della squadra di immersioni
Ван контроле. Какав љигавац. У 100 долара да ће јој показати фотку са роњења.
In realta', sarebbe la mia domanda per lei.
Ustvari, to bismo mi pitali tebe.
In realta' non e' poi cosi' male.
То заправо није било тако лоше.
In realta' sarebbe meglio se non tornassi.
Ne bi trebao da se vraæaš.
In realta' e' stata colpa mia.
U stvari, ja sam kriva za to.
Ma in realta' sono qui solo perche' Isaac me l'ha chiesto.
Ali ovde sam jer me je Ajzak zamolio.
Nessuno di noi lo e', in realta'.
Niko od nas nije, u stvari.
Di cosa si tratta in realta'?
O èemu se ovde stvarno radi?
0.99309301376343s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?